卫报黑听说采访引海外玩家不悦:还在提ign不实报谈
发布日期:2025-10-09 09:36 点击次数:136
《卫报》在本日发表的游戏科学采访中,谈到了《黑听说:悟空》被IGN扣上“脑怒女性”帽子的负面报谈,并在标题中将其称为“有争议性”的游戏。这让一些海外玩家尽头不悦。



Reddit上,有效户发帖吐槽《卫报》的记者莫得查对事实,仅仅听信IGN的偏信则暗:“这个空虚的指控是基于一个空虚的翻译,翻译者要么根柢不懂中国俚语,要么别有全心。恕我直言,这件事很让东谈主担忧,因为这件事很容易核实。中国网站上的信息是公开的,但是却莫得东谈主去考据。”

另一位用户向其他玩家进行了阐述:“我预想翻译者是中国除外的地点进行的汉文培训,何况基本上不知谈中国玩家的俚语。这些俚语名义上看起来很冒犯,但在实质使用时并非如斯。”
“英语中也有这种情况,‘捧臭脚’‘东谈主渣’‘烂东谈主’等词在被创造出来的时辰亦然冒犯性的,但当前在大大王人办公环境中王人不错使用。若是只从字面上翻译,其中任何一次的道理王人与讲话者的本意大不调换。”

昭彰事情原委的玩家也对这种不雅点示意赞同:“只从字面道理交融句子,而不是连络崎岖文和泛泛白话,这种行径即是以文害辞,足够编削了讲话者的道理。”

